info@malinochka.com 068 766 49 05 063 766 49 05

Приемы общения с иностранцами

Анна Красильник – основатель Коучинг Центр LearnEnglish, автор методики «коучинг-английский», сертифицированный коуч, тренер, мотивационный спикер.

Дмитрий: Аня, поскольку ты преподаешь английский, я подумал, что ты имеешь опыт общения с другими народами и можешь поделиться знаниями об особенностях коммуникации между разными народами.

Анна: Да, я общалась со многими представителями разных народов.  Я подбирала на работу носителей языка, и готовила своих студентов к различным переговорам и переезду в другие страны.

Д: Насколько существенна разница в общении у разных народов?

А: Могу обрадовать тем, что мир превращается в глобальную деревню и различия потихоньку стираются.

Если говорить о различиях, я бы начала с пунктуальности. Например, народы Востока очень высоко ставят пунктуальность. Они очень ценят традиции. Для них важно прийти заранее, побыть в атмосфере, настроиться… Если прийти на встречу за 10 минут до ее начала, они могут посчитать это опозданием.

Британцы тоже ценят пунктуальность и к опозданиям относятся строго. На встречу с британцем тоже стоит приходить заранее.

Американцы и Европейцы более лояльны. Но в любом случае, самый простой способ – не опаздывать. Или предупреждать об опоздании.

Д: Я знаю, что на Востоке есть определенные ритуалы приветствий. Как здороваются разные народы?

А: Да, на Востоке принято кланяться друг другу. Визитку нужно брать только двумя руками. Но, в силу сглаживания границ, сейчас восточные нации знакомы с другими культурами и это уже может быть простое рукопожатие. Для них важна выдержанность и спокойствие.

Американцы сразу же бегут  обниматься. Тем более, если мы видимся второй раз. И не важно, женщина или мужчина… Когда, я еще училась в институте, к нам приехала делегация из Америки.  Незнакомый мужчина подошел ко мне ко мне и начал обниматься. Я тогда испугалась и выставила руки от неожиданности. Хорошо, что он сам сориентировался, извинился, понял, что у нас так не принято… К таким приветствиям нужно быть готовым и не шарахаться.

У британцев с не принято жать руку женщине. Мужчина с мужчиной просто пожимают руку.

Д: При встрече с британцем, наверное, лучше не подавать первым руку?

А: Да, лучше смотреть, как человек себя ведет и делать приблизительно так же. Британцы не такие улыбчивые и их может раздражать постоянная широкая улыбка.

Д: В Европе есть какие-то особенности?

А: В Европе не настолько пересекают личное пространство, как американцы. Для эффективного общения достаточно вести себя легко и непринуждённо.

Д: А в Австралии как?

А: У нас работает коренной австралиец, который  45 лет прожил в Австралии, а сейчас переехал в Украину. Их поведение – это что-то среднее между американцами и британцами. Они не так сильно лезут в личное пространство, но более открыты, чем британцы.

Д: Я заметил, что американцы постоянно улыбаются во время разговора. Но когда общение заканчивается, на лице может быть отнюдь не радостное выражение. Мне кажется это странным.  Как это воспринимать?

А: Для них это важно. Наверное, они сочтут  некорректным, если им не улыбаться в ответ. Еще для них много значит визуальный контакт. Если опускать глаза при общении с американцем или не улыбаться, они могут спросить: «Что-то не так? Что-то случилось?..» По моему опыту, с ними приходится тоже в ответ радостно улыбаться и смотреть в глаза.

Д: Но, не все время смотреть им в глаза?

А: Нет, конечно. Но, примерно 90% времени.

Д: Есть такое понятие small talk – это разговор на отвлеченные темы с целью растопить лед между собеседниками и настроиться на общую волну. Я недавно узнал, что в Америке он может длиться около 20 минут. Можешь рассказать, об различиях small talk в разных странах?

А: Я замечаю, что бизнес-встречи становятся все менее формальными и сделки заключаются на личных отношениях – этим и важен small talk.

В Америке он действительно может быть продолжительным. Более того, после встречи они долго прощаются.

Д: Т.е. нужно быть готовым говорить о машинах, погоде?..

А: Да, машины, фильмы, новости… Кстати, американцы очень открыты в своей личной жизни – они могут говорить о своих детях, дядях и тетех, племянниках и друзьях. Нас это может шокировать, первому встречному мы об этом не говорим. С американцами нужно быть готовым на это реагировать. У меня был случай. Я разговаривала с американцем. И он меня спрашивает: «Ты знаешь, что случилось с Джоном?» А я не понимаю, кто такой Джон, потому что впервые слышу о нем. Оказалось, что это племянник. Для них это нормально.

У британцев small talk очень выдержанный. Нас в школе учили, что они любят говорить о погоде. Насколько я видела, это правда. Эту тему они обсуждают довольно долго, при этом в разговоре нет никакой конкретики. Почему говорят, что британский язык очень богатый – там много синонимов. О погоде они могут говорить, используя разные выражения с одним и тем же смыслом: «Погода прекрасная», «Я нахожу, что сегодня отличная погода», «Стоит отметить, сегодня теплее, чем вчера на 2 градуса», «А не считаете ли Вы, что сегодня гораздо лучше, чем вчера?» и т.д. Я, например, такой человек, люблю говорить по делу. Мне с ними сложно. Но необходимо учитывать особенности их коммуникации и быть готовым к продолжительному разговору о погоде. Так они создают себе зону комфорта. Еще в Англии лучше не затрагивать тему религии и политики.

Что касается востока, у них сейчас такой тренд, как у нас раньше. Если не посидеть с ними в ресторане несколько раз, они не будут иметь с тобой дело. Они очень долго раскачиваются. За ними нужно долго ухаживать, как за девушкой. Большинство сделок у них происходят на личных отношениях. И они готовы переплатить тому, с кем сложились отношения, чем экономить на более выгодном предложении от малознакомого человека.

Д: В Австралии есть какие-то отличия в small talk?

А: Они очень похожи на нас. С ними очень просто.

Д: Как понять, что small talk окончен, и можно переходить к делу?

А: Обычно small talk заканчивает принимающая сторона или тот человек, который по каким-то признакам сейчас находится выше по положению. Поэтому если Вы общаетесь сейчас с боссом, то оставьте ему право перейти к делу. В разговоре с кандидатами на работу я, как руководитель, аккуратненько сворачиваю small talk и перехожу к делу. Но в разговоре с партнером или с клиентом из другой страны оставляю это право им.

Д: А как понять насколько представители той или иной страны расположены ко мне?

А: Можно что-то понять по языку тела, но чаще всего это становится ясно со временем. Сложно дать точные подсказки для диалогов с британцами и американцами.

Д: А если они захотят отказать, как они это сделают?

А: Американцы – очень мягко, красиво, так же с улыбкой с пожеланиями самого хорошего в жизни и могут еще долго сидеть и продолжать разговор.

Британцы – вежливо. Кстати, особенность британцев, – у них редко звучит слово «нет». Например:

— Вы хотите чаю?

— Спасибо. Сейчас я предпочту кофе.

Если «да», то это сразу чувствуется. Четкого «нет» они чаще всего не говорят. Если есть сомнения, то, скорее всего, это «нет».

На Востоке, отказывают примерно, как у нас – вежливо и непринужденно: «На данный момент мы не готовы с Вами сотрудничать, но в другой раз готовы рассматривать предложения».

Д: Как применять  комплименты с разными народами?

А: Американцы и восток щедры на комплименты. Британцы не очень часто их делают. И я бы рекомендовала наблюдать за ними и делать то же самое: если они делают комплименты, то в ответ тоже найти, что сказать приятного.

Д: Вопрос, который меня лично интересует. Все изучают коммуникацию с другими народами. А сами иностранцы погружаются в нашу культуру? Дают ли какие-то поблажки в общении?

А: Все очень индивидуально.  Есть люди, которые едут к нам и тщательно изучают наши особенности. Есть кто-то кто категорически отказывается это делать.

Поблажки точно есть со стороны носителей языка к качеству нашего иностранного языка. Недавно мой студент вел важные переговоры. Ему американец сказал: «Не переживай, я ценю, что ты приложил усилия и выучил мой язык. Я совершенно нормально отношусь к каким-то ошибкам и понимаю тебя». Слышала, что некоторые иностранцы начинают учить русский, украинский.

Главное быть внимательным и, если Вы заметите какую-то неловкость или обиду со стороны собеседника, спросите: «Я что-то не так сделал? Не так понял?» Такие вопросы чаще всего с любой страной помогают восстановить отношения.

Д: Спасибо, Аня. Полезно было узнать некоторые нюансы общения с другими нациями. Пожелай что-нибудь читателям на прощание.

А: Все предугадать и предусмотреть сложно. Самое главное — не боятся спрашивать и быть открытым к общению.

Надеюсь рекомендации Анны найдут применение в Вашей деятельности и принесут позитивные результаты. Дополнительные вопросы Вы можете задавать на страничке facebook — Анна Красильник.

Успешных переговоров и приятных путешествий!

Получить самые интересные статьи по мнениям читателей!

Оставьте это поле пустым:

Календарь мероприятий

Записаться на мастер-класс

Оставьте это поле пустым: